Thư viện học tiếng Nhật

Truyện cười tiếng Nhật số 91 – BỮA TỐI (タ食)

Xem nhanh

Truyện cười tiếng Nhật số 91 – BỮA TỐI (タ食)

Truyện cười tiếng Nhật số 91 - BỮA TỐI (タ食)

タ食たしょく

わたし旦那だんな共働ともばたらき、だから必然的ひつぜんてきタ食たしょくおそくなる。

ある日旦那ひだんな実家じっかに行(い)ったら、しゅうとめに「タ食たしょくどうしてるの?」とかれた。

「はあ、ちゃんと自炊じすいしてますよ。」

こたえたら

「そんな面倒めんどうくさいことしてるの?店屋物てんやものでいいじゃないの!!」

おこられた。

どういういえだ?

 

単語 たんご: Từ vựng

 

共働ともばたら đều làm việc
姑 しゅうとめ mẹ chồng
自炊 じすい tự nấu ăn

Dịch truyện

BỮA TỐI

Tôi và chồng đều đi làm, do đó tất nhiên cũng ăn tối muộn. Vào một ngày sau khi đến nhà bố mẹ chồng, mẹ chồng đã hỏi: “Bữa tối thế nào rồi?”

Tôi đã trả lời: “Dạ, mọi người tự phục vụ ạ”.

Mẹ chồng tôi tức giận nói: “Sao phải phiền hà như vậy? Ăn ở quán chẳng tốt hơn sao.Gia đình kiểu gì vậy?”

 

 

 

0976675792
Học thử miễn phí