truyện cười tiếng nhật số 25-THÍNH GIÁC KÉM PHẢI LÀ CHỊ MỚI ĐÚNG
(耳が遠いのはアンタやろ)
耳 が遠 いのはアンタやろ
Sちゃんは
「お
と
「お
単語 :Từ vựng
Nhân viên mới | |
Trả lời điện thoại | |
Thính giác kém, tai điếc, lãng tai |
Dịch truyện
THÍNH GIÁC KÉM PHẢI LÀ CHỊ MỚI ĐÚNG
Nhân viên mới vào công ty sau khi được học tập nghe điện thoại liền tiến hành thực hành theo tình huống thực tế luôn, khi nhấc máy, vì nghe không rõ, chị S muốn nói là: “Ông nói hơi nhỏ ạ” (Câu nói giải thích việc nghe không rõ hi vọng người kia có thể nói to hơn). Kết quả lại nói thành “Thính giác của ông hơi kém” (Cách này là để nói với người có thính lực kém).
“Thính giác kém phải là chị mới đúng”. Ông đó bực mình kêu lên.